開展日期 | 2010-04-27 ~ 2010-04-29 |
2010第十屆中國哈爾濱
國際物流技術(shù)及運(yùn)輸系統(tǒng)展覽會
2010 Tenth China Harbin International Fair logistics technology and transportation systems
邀請函 Invitation
時(shí)間:2010年4月27日-29日 地點(diǎn):哈爾濱國際會展中心
Time: April 27, 2010 -29 Day Venue: Harbin International Convention and Exhibition Center
主辦單位:中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會
Organizers: China Council for the Promotion of International Trade
黑龍江省人民政府
Heilongjiang Provincial People's Government
哈爾濱市人民政府
Harbin Municipal People's Government
承辦單位:中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會黑龍江省分會
Sponsor: China Council for the Promotion of International Trade Branch of Heilongjiang Province
中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會哈爾濱市分會
China Council for the Promotion of International Trade, Harbin Branch
哈爾濱中信偉業(yè)展覽有限公司
CITIC Albert Exhibition Co., Ltd. Harbin
支持單位:中國機(jī)電產(chǎn)品進(jìn)出口商會
Supported by: China Machinery and Electronic Products Import and Export Chamber of Commerce
中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會機(jī)械行業(yè)分會
China Council for the Promotion of International Trade Machinery Sub-Council
俄羅斯聯(lián)邦西北區(qū)議會
The Russian Federation, the Northwest District Council
俄羅斯卡累利阿共和國經(jīng)濟(jì)委員會
Russia's Economic Commission of the Republic of Karelia,
俄羅斯科米共和國投資管理局
Komi Republic of Russia Investment Authority
俄羅斯阿爾漢格爾斯克州經(jīng)濟(jì)委員會
Russia, Arkhangelsk State Economic Commission
俄羅斯沃洛格達(dá)州投資管理局
Russia, Vologda Investment Authority
俄羅斯加里寧格勒州經(jīng)濟(jì)委員會
Russia's Economic Commission for Kaliningrad
俄羅斯列寧格勒州經(jīng)濟(jì)委員會
Russia, Leningrad State Economic Commission
俄羅斯摩爾曼斯克州經(jīng)濟(jì)委員會
Russia, Murmansk State Economic Commission
俄羅斯普斯科夫州投資管理局
Russia, Pskov State Investment Board
俄羅斯聶聶茲自治區(qū)投資管理局
Russia's autonomous Investment Authority hereby Nie Nie
俄羅斯圣彼得堡市經(jīng)濟(jì)委員會
Russia, St. Petersburg Economic Committee
俄羅斯諾夫哥羅得州投資管理局
Russia Nuofugeluo Texas Investment Authority
支持媒體:《發(fā)現(xiàn)資源·物流設(shè)備》、《物流產(chǎn)品采購》、《鐵路采購與物流》、物流前程網(wǎng)、中國叉車網(wǎng)、中國物流產(chǎn)品網(wǎng)、物流搜索、環(huán)球物流網(wǎng)、航運(yùn)在線、錦程物流網(wǎng)、國際物流設(shè)備技術(shù)網(wǎng)、慧聰交通運(yùn)輸網(wǎng)、中國物流設(shè)備網(wǎng)、尤恩思物流網(wǎng)、大中國物流網(wǎng)
Support Media: "Discovery Resources logistics equipment", "logistics product procurement", "Railway procurement and logistics", Logistics future network, China Forklift Network, China's logistics network products, logistics, search, global logistics network, shipping online, Jincheng Logisticsnetwork, international logistics equipment and technology network, HC transportation network, China's logistics equipment, net You Ensi logistics network, Greater China Logistics Network
前言:
中國哈爾濱國際物流技術(shù)及運(yùn)輸系統(tǒng)展覽會已經(jīng)連續(xù)成功舉辦九屆,與中國哈爾濱國際裝備制造業(yè)博覽會(簡稱CHIME哈爾濱制博會)同期召開,是目前在黑龍江舉辦的唯一一個(gè)國家級、國際性機(jī)械行業(yè)專業(yè)展會,“哈爾濱CHIME”由中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會、黑龍江省人民政府、哈爾濱市人民政府聯(lián)合主辦,中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會黑龍江省分會、哈爾濱市分會、哈爾濱中信偉業(yè)展覽有限公司具體承辦,是中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會正式批準(zhǔn)的專業(yè)制造業(yè)國際展會,旨在配合國家東北老工業(yè)基地振興戰(zhàn)略的實(shí)施。
2010年第十屆中國哈爾濱國際物流技術(shù)及運(yùn)輸系統(tǒng)展覽會定于2010年4月27日-29日在哈爾濱國際會展中心召開,設(shè)室內(nèi)展出面積26000平米、室外凈地10000平米,整體展出面積36000平米。預(yù)計(jì)參會國家和地區(qū)達(dá)到30個(gè),國外客商3千余人,國內(nèi)客商5萬余人。
Preface:
China Harbin International Fair logistics technology and transportation systems have been successfully held the ninth row, and Harbin, China International Equipment Manufacturing Exposition (hereinafter referred to CHIME system Harbin Fair) held over the same period, is currently the only one held in Heilongjiang national, internationalmachinery industry professional exhibition, "Harbin CHIME" by the China Council for the Promotion of International Trade, Heilongjiang Provincial People's Government of Harbin Municipal People's Government jointly organized by China Council for the Promotion of International Trade Branch of Heilongjiang Province, Harbin Branch, Harbin Albert Exhibition Co., Ltd. CITIC concrete contractors,China International Trade Promotion Committee's formal approval of a professional international exhibition industry, to tie in the national strategy for revitalizing northeast old industrial base in its implementation.
2010 Tenth China Harbin International Fair logistics technology and transportation systems is scheduled for April 27, 2010 -29 days held at Harbin International Exhibition Center, located indoor exhibition area of 26,000 square meters, outdoor net 10000 square meters, the overall displayan area of 36,000 square meters.Participants are expected to reach 30 countries and regions, foreign businessmen three thousand people, domestic businessmen five thousand people.
展會回顧:
發(fā)展至今,“哈爾濱CHIME”已經(jīng)歷了九個(gè)春秋。累積展出面積達(dá)150000平米,來自俄羅斯、德國、英國、美國、瑞典、波蘭、瑞士、奧地利、匈牙利、意大利、韓國、日本等二十余個(gè)國家和中國香港、臺灣、澳門地區(qū)及國內(nèi)數(shù)十余個(gè)省市的三千余家知名企業(yè)參展參會,彰顯制博會的專業(yè)化和國際化程度;累計(jì)接待國內(nèi)外專業(yè)觀眾20余萬人,展會協(xié)議與合同交易額累計(jì)達(dá)180億元,充分體現(xiàn)了“CHIME”的裝備制造業(yè)貿(mào)易平臺作用。
2006年,“哈爾濱CHIME”被黑龍江省人民政府正式列為中俄友好年黑龍江省重要經(jīng)貿(mào)活動(dòng),成為中俄友好年黑龍江省重要經(jīng)貿(mào)活動(dòng)的一大亮點(diǎn);2007年,《中共黑龍江省委關(guān)于深入貫徹落實(shí)科學(xué)發(fā)展觀,加快新型工業(yè)化進(jìn)程的決定》中將“哈爾濱CHIME”列為重點(diǎn)推介的會展項(xiàng)目;2008年、2009年《哈爾濱市人民政府工作報(bào)告》將“哈爾濱CHIME”確定為會展業(yè)重點(diǎn)任務(wù)和工作目標(biāo)。
Show Review:
Development to date, "Harbin CHIME" has experienced nine Spring and Autumn.Cumulative exhibition area of 150,000 square meters, from Russia, Germany, the United Kingdom, the United States, Sweden, Poland, Switzerland, Austria, Hungary, Italy, Korea, and Japan more than 20 countries and Hong Kong, China, Taiwan, Macao and domestic numbermore than ten provinces and cities of the three well-known exhibitors Makes Efforts to Improve participation, demonstrate revaluation of specialization and degree of internationalization; accumulated reception at home and abroad more than 20 million people in the professional audience, exhibition agreements and contracts totaled 18.0 billion transaction volumefully embodies the "CHIME" trading platform for the equipment manufacturing industry.
In 2006, "Harbin CHIME" is the official People's Government of Heilongjiang Province, Heilongjiang Province, as a Sino-Russian Friendship important economic and trade activities as a Sino-Russian friendship, Heilongjiang Province, an important economic activity and a major attraction; in 2007, "the CPC Heilongjiang Provincial Committee on in-depthto implement the scientific concept of development, speed up the industrialization process in the new decision "will," Harbin CHIME "as a key to promote the exhibition projects; 2008, 2009," Harbin Municipal People's Government Work Report "will," Harbin CHIME "identified as a convention and exhibition industry focustasks and objectives.
黑龍江工業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀
這里,云集著一重集團(tuán)、哈電集團(tuán)、哈航集團(tuán)、齊重?cái)?shù)控等5000余家制造業(yè)企業(yè);這里,自新中國成立以來累計(jì)為全國提供了1/3的電站成套設(shè)備,1/2的鐵路貨車;這里,為北京奧運(yùn)、青藏鐵路、西電東送、南水北調(diào)、西氣東輸、“神舟”飛船等國家重點(diǎn)工程提供了大量的重型裝備和國防設(shè)備;“黑龍江制造”,是這個(gè)老工業(yè)基地最值得驕傲的資本。
黑龍江是我國重要的工業(yè)基地,擁有中國一重、三大動(dòng)力、哈飛集團(tuán)、龍煤集團(tuán)等一批重點(diǎn)骨干企業(yè)。2008年以來,黑龍江強(qiáng)化產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整、技術(shù)進(jìn)步和節(jié)能降耗,使產(chǎn)業(yè)競爭優(yōu)勢、自主創(chuàng)新能力和資源綜合利用效果不斷提高。裝備、石化、能源等支柱產(chǎn)業(yè)主營業(yè)務(wù)收入達(dá)到6264.4億元,占規(guī)模以上工業(yè)的87.6%。而2009年1-4月份,黑龍江省規(guī)模以上工業(yè)企業(yè)4068戶,同比增加845戶,更是實(shí)現(xiàn)工業(yè)增加值756億元,比上年同期增長5%。
Status of industrial development in Heilongjiang
Here, gathered with a re-group, HEC Group, Kazakhstan Air Group, Qiqihar Heavy CNC, etc. more than 5000 manufacturing enterprises; here tally the country since the founding of New China offers 1 / 3 complete sets of equipment of power stations, 1 / 2Railway freight car; here for the Beijing Olympics, the Qinghai-Tibet railway, west to east, north water diversion project, natural gas and the "Shenzhou" spacecraft and other national key project to provide a large number of heavy equipment and defense equipment; "Heilongjiang create",is the most proud of the old industrial base in the capital.
Heilongjiang is China's important industrial base, with an emphasis on China, the three major power, Hafei Group, Dragon Coal Group, and a group of key enterprises.Since 2008, Heilongjiang to strengthen industrial restructuring, technological progress and energy saving, so that industry, competitive advantage, comprehensive utilization of resources for independent innovation capability and effectiveness continues to increase.Equipment, petrochemical, energy and other pillar industries main business income of 626.44 billion yuan, accounting for 87.6% of above-scale industries.1-4 months in 2009, Heilongjiang Province, 4068 industrial enterprises above designated size, an increase of 845, but also to achieve added value 75.6 billion yuan, up 5% over the previous year.
黑龍江地理優(yōu)勢
黑龍江地處東北亞地區(qū)的中心位置,與日本、韓國、朝鮮、蒙古以及俄羅斯毗鄰,并通過俄羅斯輻射整個(gè)歐洲,是全國各地進(jìn)入俄羅斯和東歐的重要橋梁。作為歐亞大陸橋的重要樞紐,哈爾濱立體化交通網(wǎng)絡(luò)完善,有五條鐵路連通國內(nèi)外,水道直通俄羅斯,哈爾濱太平空港與110多個(gè)國家實(shí)現(xiàn)了客貨聯(lián)運(yùn),憑借得天獨(dú)厚的地緣特征,黑龍江省作為東北亞經(jīng)貿(mào)中心的地位也日益凸現(xiàn)。
Heilongjiang geographical advantages
Heilongjiang is located in the center of Northeast Asia, with Japan, South Korea, North Korea, Mongolia and adjacent Russia, and the whole of Europe through the Russian radiation is all over the country into Russia and Eastern Europe an important bridge.As an important hub for the Eurasia Continental Bridge, Harbin perfect three-dimensional transportation network, there are five rail connectivity at home and abroad, watercourses through Russia, Harbin Taiping Airport with more than 110 countries to achieve the passenger and cargo transport, with unique geographical features, Heilongjiang Province, aseconomic and trade center in Northeast Asia is also becoming increasingly apparent.
黑龍江政策優(yōu)勢
哈爾濱是中國老工業(yè)基地建設(shè)的重點(diǎn)城市。為此,國家和省委、省政府極其重視哈爾濱制造業(yè)的快速發(fā)展,在《東北地區(qū)振興規(guī)劃》中,國家將哈大經(jīng)濟(jì)帶確定為一級發(fā)展軸線并提出,“優(yōu)先發(fā)展哈大經(jīng)濟(jì)帶,建設(shè)以大連經(jīng)濟(jì)區(qū)、
遼中經(jīng)濟(jì)區(qū)、長吉經(jīng)濟(jì)區(qū)和哈大齊工業(yè)走廊為核心區(qū)域的哈大經(jīng)濟(jì)帶”。
在省委、省政府的總體規(guī)劃中,把哈爾濱段定位為以高新技術(shù)為主導(dǎo)的新興產(chǎn)業(yè)集聚區(qū),將建設(shè)成為國家重要的機(jī)械制造業(yè)、高技術(shù)產(chǎn)業(yè)、綠色食品和醫(yī)藥工業(yè)基地。加上自身多年積累的改革和發(fā)展成果,已形成了以機(jī)械制造、電子信息、高新技術(shù)、綠色食品、醫(yī)藥為支柱產(chǎn)業(yè),門類齊全、綜合配套能力較強(qiáng)的工業(yè)發(fā)展格局,潛能和后發(fā)優(yōu)勢必將加速轉(zhuǎn)化為競爭優(yōu)勢。因此,哈爾濱在制造業(yè)的發(fā)展上有著現(xiàn)實(shí)的優(yōu)越基礎(chǔ)和良好的發(fā)展機(jī)遇,是又一個(gè)“黃金發(fā)展期”,哈大齊工業(yè)走廊建設(shè),也將為國內(nèi)外資本提供投資和發(fā)展的極好空間。
Heilongjiang policy advantage
Harbin is China's old industrial bases in the construction of major cities.To this end, national and provincial government attaches great importance to the rapid development of manufacturing industries in Harbin, in the "Northeast revitalization plan," the State will be Kazakhstan's largest economy in the zone identified as a development axis, and suggested that "the priority development of Kazakhstan's largest economy in the zoneto build Dalian economic zone,
Liaoning-China economic zone, Chang-Ji Economic Zone and Harbin-Daqing-Qiqihar Industrial Corridor as the core region of Kazakhstan's largest economic zone. "
In the provincial government's overall plan, the Harbin section positioned as an emerging high-tech as the leading industry gathering area will be built into an important national machinery manufacturing, high-tech industry, green food and pharmaceutical industrial base.Accumulated over the years coupled with its own reform and development outcomes, has formed a machinery manufacturing, electronic information, high-tech, green food, medicine as a pillar industry and complete, comprehensive capacity-strong industrial development patterns, potential and advantages of post -would accelerate into a competitive advantage.Therefore, the development of Harbin in the manufacturing sector has a superior basis for a realistic and a good opportunity for development, is another "golden development period", Harbin-Daqing-Qiqihar industrial corridor construction, domestic and foreign capital will also provide an excellent space for investment and development.
黑龍江制造業(yè)優(yōu)勢
哈爾濱在制造業(yè)發(fā)展中有著強(qiáng)大的產(chǎn)業(yè)基礎(chǔ)和雄厚的技術(shù)實(shí)力。
在制造業(yè)中,哈爾濱尤以電站成套設(shè)備為重點(diǎn),以哈電站集團(tuán)為核心,在鞏固“水、火、核、交直流”等主導(dǎo)產(chǎn)品優(yōu)勢的同時(shí),重點(diǎn)開發(fā)超臨界機(jī)組、大型燃?xì)廨啓C(jī)、循環(huán)流化床鍋爐、大型抽水蓄能機(jī)組等項(xiàng)填補(bǔ)國內(nèi)市場空白的新產(chǎn)品,研制開發(fā)百萬等級核電機(jī)組,自主開發(fā)MW級風(fēng)電等新能源產(chǎn)品。
汽車制造是哈爾濱在制造業(yè)領(lǐng)域中加快發(fā)展的重頭戲,在堅(jiān)持自主研制和開發(fā)的同時(shí),積極尋求與國內(nèi)外大集團(tuán)的合資合作,形成以多車型、多系列的汽車工業(yè)體系。到2010年將形成年產(chǎn)汽車70萬輛,汽車發(fā)動(dòng)機(jī)90萬臺生產(chǎn)能力,建成全國重要的汽車生產(chǎn)基地。
飛機(jī)制造是哈爾濱制造業(yè)的強(qiáng)項(xiàng),以哈爾濱飛機(jī)工業(yè)集團(tuán)為核心,加大技術(shù)改造力度,逐步形成多機(jī)種、系列化的科研生產(chǎn)格局。
焊接產(chǎn)業(yè)中,在加快重大焊接技術(shù)設(shè)備、優(yōu)質(zhì)新型焊接材料產(chǎn)業(yè)化基地建設(shè),建立特種焊接技術(shù)裝備開發(fā)中心的同時(shí),大力開發(fā)焊接技術(shù)為主導(dǎo)工藝的零部件和產(chǎn)品,開拓國內(nèi)外產(chǎn)品和技術(shù)服務(wù)市場。形成集科研、加工、生產(chǎn)、咨詢服務(wù)為一體,綜合條件與實(shí)力是全國最強(qiáng)的裝備制造業(yè)先進(jìn)焊接技術(shù)與產(chǎn)業(yè)化中心、國際著名的焊接城。
在基礎(chǔ)功能部件方面,注重?cái)?shù)字化、柔性化、高精度的關(guān)鍵基礎(chǔ)部件、功能部件的開發(fā)生產(chǎn)。加大新型電池、直線電機(jī)等高科技功能部件的研發(fā)力度,加快產(chǎn)業(yè)化進(jìn)程。發(fā)揮國家級軸承技術(shù)中心的研發(fā)優(yōu)勢,建設(shè)航空航天軸承、鐵路軸承、精密軸承、靜音軸承、汽車軸承、冶金礦山軸承六個(gè)生產(chǎn)基地和民用航空軸承生產(chǎn)維修中心。
專用機(jī)械制造中,加強(qiáng)農(nóng)業(yè)機(jī)械、工程機(jī)械、環(huán)保機(jī)械等優(yōu)勢產(chǎn)品的研制開發(fā)。加快星輪減速器、調(diào)速器、強(qiáng)自吸泵等一批高技術(shù)產(chǎn)品產(chǎn)業(yè)化、規(guī)?;M(jìn)程。在電子信息產(chǎn)品制造業(yè)中,依托一批高技術(shù)骨干企業(yè),增加信息產(chǎn)品種類,擴(kuò)大信息產(chǎn)品總量,形成產(chǎn)業(yè)規(guī)模。
Heilongjiang Manufacturing Advantage
Harbin in the manufacturing sector development has a strong industrial base and strong technical strength.
In manufacturing, the Harbin Power Plant in particular, focus on, to Kazakhstan Power Station Group as the core, in the consolidation of "water, fire, nuclear, AC-DC", and other leading edge products, while focusing on the development of supercritical units, large-scale gas turbines, recyclingfluidized bed boilers, large-scale pumped-storage unit Dengxiang fill gaps in the domestic market of new products, research and development of one million class nuclear units, self-development of new MW-class wind power and other energy products.
Automobile manufacturing is the area of Harbin in the manufacturing sector to speed up the development of the highlight, while adhering to independent research and development, while actively seeking a joint venture with domestic and international cooperation in large groups, forming a multi-model, multi-line system for the automotive industry.2010, will form an annual output of 700,000 vehicles, auto engine production capacity of 900,000 units, and built the country's major automobile production base.
Harbin Aircraft Manufacturing is the strength of the manufacturing sector in order to Harbin Aircraft Industry Group as the core, increase technological innovation, and gradually form a multi-models, series of scientific research and production patterns.
Welding industry, welding technology and equipment at great speed, high-quality of new welding materials industry base construction, the establishment of special welding technology and equipment development center at the same time, great efforts to develop welding technology as the leading technology components and products, developing domestic and foreign products and technical servicesmarket.The formation of research, processing, manufacturing, consulting services as one, integrated national conditions and strength is the most powerful equipment manufacturing industry and industrialization of advanced welding technology center, the world's leading welding city.
In the basic features, the emphasis on digital, flexible, high-precision key infrastructure components, functional components of the development and production.Increase new battery, linear motors and other high-tech features of the R & D and accelerate the industrialization process.Bearing Technology Center to play a national-level R & D advantage, building aerospace bearings, railway bearings, precision bearings, quiet bearings, automotive bearings, metallurgy, mine bearing six production bases and civil aviation maintenance center bearing production.
Special machinery manufacturing, the strengthening of agricultural machinery, engineering machinery, environmental protection machinery, research and development of superior products.Speed up the star wheel speed reducer, governor, strong self-priming pump and some other high-tech products industry, large-scale process.In the electronic information product manufacturing industry, relying on a number of high-tech backbone enterprises to increase the types of information products to expand the total amount of information products, the formation of industry scale.
黑龍江工業(yè)發(fā)展規(guī)劃
在黑龍江省工業(yè)保增長促發(fā)展工作會議上,省長栗戰(zhàn)書明確強(qiáng)調(diào):全省上下必須采取果斷措施,扭轉(zhuǎn)工業(yè)在經(jīng)濟(jì)危機(jī)的不利形勢,完成年初確定的各項(xiàng)任務(wù)。從根本上尋找更加符合市場變化和黑龍江省實(shí)際的未來工業(yè)發(fā)展的道路,下決心進(jìn)行工業(yè)結(jié)構(gòu)的調(diào)整和優(yōu)化。
以哈大齊工業(yè)走廊為主導(dǎo),到2020年哈爾濱段規(guī)劃總面積達(dá)252平方公里。規(guī)劃建設(shè)江北工業(yè)新區(qū)、平房工業(yè)新區(qū)、群力新區(qū)、太平空港經(jīng)濟(jì)區(qū)和香坊工業(yè)新區(qū)五大新區(qū)及研發(fā)服務(wù)區(qū)、物流系統(tǒng)。重點(diǎn)發(fā)展以高新技術(shù)為主導(dǎo)的汽車工業(yè)、航空航天工業(yè)、機(jī)電工業(yè)、現(xiàn)代醫(yī)藥工業(yè)、環(huán)保產(chǎn)業(yè)、信息產(chǎn)業(yè)、綠色食品工業(yè)和現(xiàn)代物流業(yè)。
Heilongjiang Industrial Development Planning
Paul in Heilongjiang Province's industrial growth and promoting development work meeting, the governor Li Zhanshu a clear emphasis on: the whole province must take decisive measures to reverse the industry in the economic crisis, the adverse situation, complete the tasks set forth in the beginning.To find more consistent with fundamental changes in the market and Heilongjiang Province, the actual future industrial development path, determined to carry out industrial structure adjustment and optimization.
By Ha-Da-Qi Industrial Corridor as the leading 2020, a total area of Harbin, the planning section 252 square kilometers.Planning and construction of Jiangbei Industrial District, cottage industry District, Qun-Li District, Taiping Airport Economic Zone and Industrial District Five District Xiangfang and R & D service area, the logistics system.Focus on developing high-tech-oriented automobile industry, aerospace industry, mechanical and electrical industry, the modern pharmaceutical industry, environmental protection industry, information industry, green food industry and modern logistics industry.
舉辦2010年第十屆哈爾濱國際物流技術(shù)及運(yùn)輸系統(tǒng)展覽會的意義
1、為參展商構(gòu)建一個(gè)高品質(zhì)的潛在客戶數(shù)據(jù)庫;
2、為和現(xiàn)有與潛在的客戶間建立直接的、個(gè)人的聯(lián)系提供良好平臺;
3、展示最新、最快、最前沿產(chǎn)品;
4、為參展商得到市場對產(chǎn)品和服務(wù)的及時(shí)反饋構(gòu)建有效平臺;
5、使參展商產(chǎn)品在市場上保持競爭力和知名度;
6、簡化參展商產(chǎn)品購買過程;
7、拓寬參展商產(chǎn)品知名度,使其在展后能夠得到潛在客戶關(guān)注;
8、為參展產(chǎn)品尋找新的代理商和分銷商;
9、發(fā)布新產(chǎn)品,提升影響力;
10、為參展商未來的發(fā)展尋求道路,奠定優(yōu)勢。
綜上所述,“哈爾濱CHIME”的召開在為龍江企業(yè)帶來當(dāng)前世界制造業(yè)最先進(jìn)的技術(shù)和設(shè)備的同時(shí),也為老工業(yè)基地振興與設(shè)備更新?lián)Q代以及黑龍江省制造業(yè)的發(fā)展助一臂之力。黑龍江省是中國制造業(yè)的重要基地,是中國裝備工業(yè)的中心之一,老工業(yè)基地的振興促進(jìn)了黑龍江工業(yè)的快速發(fā)展,也為國內(nèi)外相關(guān)設(shè)備生產(chǎn)企業(yè)帶來了無限商機(jī)!
To host the 2010 Tenth Harbin International Exhibition logistics technology and transportation systems the significance of
1, for exhibitors to build a high-quality database of potential customers;
2, in order, and between the existing and potential customers to establish a direct, personal contact to provide a good platform;
3, displaying the latest, fastest and most cutting-edge products;
4, for the exhibitors by the market for products and services to build an effective platform for timely feedback;
5, so that exhibitors products in the market to remain competitive and well-known;
6, to simplify the buying process exhibitors products;
7, broaden product awareness exhibitors to the Show can get potential customers attention;
8, for exhibitors looking for new products agents and distributors;
9, release of new products, enhance the influence;
10, for the exhibitors to find the future development of the road, lay the edge.
To sum up, "Harbin CHIME" the convening of Longjiang enterprises for the current world's most advanced manufacturing technology and equipment at the same time, but also for the revitalization of old industrial base in Heilongjiang Province and equipment upgrades, as well as helping the development of the manufacturing sector.Heilongjiang Province is an important base for China's manufacturing industry, is the center of the equipment industry is one of promoting the revitalization of old industrial base in Heilongjiang industry's rapid development, but also related equipment manufacturing enterprises at home and abroad has brought enormous business opportunities!
展會日期: 2010年4月27日-29日
Show Date:April 27, 2010 -29 days
展會地點(diǎn): Venue
中國哈爾濱國際會展中心(哈爾濱市紅旗大街301號)
China Harbin International Convention and Exhibition Center (No. 301 Hongqi Street, Harbin)
展區(qū)設(shè)置:
1、倉儲設(shè)備:貨架系統(tǒng)、儲存系統(tǒng)、自動(dòng)化立體倉庫、工業(yè)庫門、堆垛機(jī)、卸料車、卸貨平臺、工位器具。
2、物料搬運(yùn)設(shè)備:叉車及叉車屬件、人力搬運(yùn)車輛、托盤、工業(yè)機(jī)器人、機(jī)械手、牽引車、自動(dòng)導(dǎo)向搬運(yùn)車、集裝箱裝卸設(shè)備及工業(yè)車輛。
3、起重設(shè)備:起重機(jī)、液壓升降臺、升降梯、登車橋、高空作業(yè)平臺等升降設(shè)備、吊臂起重機(jī)、起重葫蘆、吊索具、電梯、自動(dòng)電梯等。
4、輸送設(shè)備及物流的完整系統(tǒng):各式輥?zhàn)虞斔蜋C(jī)、輕型帶式輸送機(jī)及配件;冷凍倉庫、醫(yī)院、包裝技術(shù)、行李、集裝箱、海港運(yùn)轉(zhuǎn)的傳輸系統(tǒng);郵局的分類及分發(fā)系統(tǒng);物品分揀、包裝及稱重設(shè)備和技術(shù);自動(dòng)化分揀機(jī)、包裝設(shè)備、包裝材料、衡器等。
5、包裝設(shè)備:包裝機(jī)、打包機(jī)、捆扎機(jī)、制箱機(jī)、計(jì)量儀、噴碼機(jī)等。
6、物流配送車輛:箱式貨車、托車、集裝箱運(yùn)輸車、冷藏冷凍車、散裝物料運(yùn)輸車及其他各種專業(yè)運(yùn)輸車輛等。
7、物流控制和軟件:自動(dòng)識別條碼技術(shù)、物流信息技術(shù)、物流控制技術(shù)、物流系統(tǒng)設(shè)計(jì)、供應(yīng)鏈管理軟件、庫存管理軟件、GPS/GIS/RS技術(shù)、CCTV監(jiān)控技術(shù)及設(shè)備、物流類刊物等。
8、物流服務(wù):物流園區(qū)與基地、配送中心、倉儲公司、速遞公司、第三方物流、綜合物流企業(yè)、貨運(yùn)代理。
9、物流器械零部件:電動(dòng)機(jī)、變速器、變換器、軸承、傳動(dòng)帶等。
Pavilion settings:
1, storage equipment: rack systems, storage systems, automated warehouse, industrial garage doors, stacking machine, unloading trucks, loading platforms, station apparatus.
2, material handling equipment: forklifts, and forklifts are pieces of human transportation vehicles, pallets, industrial robots, robot, tractors, automated guided transport vehicles, container handling equipment and industrial vehicles.
3, lifting equipment: cranes, hydraulic lifting platform, a lift, Tang axle, aerial work platforms and other lifting equipment, mobile crane, lifting hoist, sling tools, elevators, escalators and so on.
4, transmission equipment and a complete logistics system: all kinds of roller conveyors, light belt conveyors and accessories; refrigerated warehouses, hospitals, packaging technology, baggage, containers, harbor operation of transmission systems; post office sorting and distribution system; itemssorting, packaging and weighing equipment and technology; automated sorting machines, packaging equipment, packaging materials, scales and so on.
5, packaging equipment: Packaging machines, balers, strapping, the system box machine, measuring instrument, inkjet printer and so on.
6, logistics and distribution vehicles: box-type truck, prop cars, container trucks, refrigerated refrigerated cars, trucks and other types of bulk materials, professional transport vehicles.
7, logistics control, and software: automatic identification bar-code technology, logistics and information technology, logistics control technology, logistics system design, supply chain management software, inventory management software, GPS / GIS / RS technology, CCTV monitoring technology and equipment, logistics and trade magazines, etc..
8, logistics services: Logistics Park and the base, distribution centers, warehousing companies, courier companies, third party logistics, integrated logistics companies, freight forwarders.
9, logistics and equipment components: electric motors, transmissions, converters, bearings, belts and so on.
展位價(jià)格:
1、室內(nèi)國際標(biāo)準(zhǔn)展位(3m×3m)
國內(nèi)企業(yè):6500元人民幣/展期;
三資企業(yè):2000美元/展期;
國外企業(yè):2500美元/展期;
展位設(shè)施包括三面展板,一張洽談桌、二把椅子、二只射燈、220V/500W電源插座、紙簍和大會統(tǒng)一制作的企業(yè)名稱楣板;
2、室內(nèi)光地(最低起租面積不少于36平方米,并按18平米遞增)
國內(nèi)企業(yè):650元人民幣/平方米;
三資企業(yè):200美元/平方米;
國外企業(yè):260美元/平方米;
光地不含任何設(shè)施,特別裝修需繳納施工管理費(fèi);
3、室外光地(最低起租面積不少于25平米,并按25平米遞增)
國內(nèi)企業(yè):300元人民幣/平方米;
三資企業(yè):90美元/平方米;
國外企業(yè):125美元/平方米。
Booth Price:
1, an indoor international standard booths (3m × 3m)
Domestic Enterprises: 6500 RMB / extension;
Foreign-funded enterprises: 2000 USD / extension;
Foreign enterprises: 2500 USD / extension;
Booth facilities include three side panels, a negotiating table, two chairs, two spotlights, 220V/500W power outlet, basket and the General Assembly produced a unified corporate name of the lintel;
2, Indoor Raw Space (min. area not less than the minimum 36 square meters, according to 18 m increments)
Domestic enterprises: 650 RMB / square meter;
Foreign-funded enterprises: 200 USD / square meter;
Foreign enterprises: 260 USD / square meter;
Raw does not contain any facilities, special decoration required to pay construction management fees;
3, outdoor light land (min. area not less than the minimum 25 square meters, according to 25 m increments)
Domestic enterprises: 300 RMB / square meter;
Foreign-funded enterprises: 90 U.S. dollars / square meter;
Foreign enterprises: 125 USD / square meter.
會刊報(bào)價(jià):
本屆大會《會刊》一書為大32開(140mm×210mm)進(jìn)口銅板紙彩色精印,圖文并茂,它將盡列展會詳情、展商及產(chǎn)品介紹,是本次大會對外宣傳、行業(yè)交流、資料查閱獨(dú)一無二的宣傳資料,并且具有長期的廣告效應(yīng)。其價(jià)格如下:
封面 |
封底 |
封二 |
扉頁 |
封三 |
跨頁 |
彩頁 |
黑白插頁 |
文字介紹 |
12000 |
10000 |
10000 |
10000 |
8000 |
6000 |
3000 |
1500 |
1000 |
Catalog Price:
This Assembly, "Bulletin," a book of large 32 mo (140mm × 210mm) imports of refined copper plate paper color printing, illustrated, it will make the column show details, exhibitor and product introduction, is the conference of foreign propaganda, trade exchange, informationaccess to unique promotional materials, and has a long-term advertising effect.Their prices are as follows:
Cover |
Cover |
Cover |
Title page |
Inside Back Cover |
Cross-Page |
Color Page |
Black and white inserts |
Illustrations |
12,000 RMB |
10,000 RMB |
10,000 RMB |
10,000 RMB |
8000 RMB |
6000 RMB |
3000 RMB |
1500 RMB |
1000 RMB |
廣告報(bào)價(jià):
門票廣告 |
5000元/萬張(共印10萬) |
禮品紙袋 |
5000元/千個(gè) |
彩虹拱門 |
3000元(巨型單拱) |
館內(nèi)布幔 |
6000元/條(10m×5m) |
彩虹拱門 |
6000元(巨型雙拱) |
館外布幔 |
8000元/幅(7m×14.3m) |
正門氣模 |
1000元/個(gè)(共12個(gè)) |
室內(nèi)燈箱 |
3000元/個(gè)(5m×1.5m) |
升空氣球 |
3000元/個(gè) |
廣場彩旗 |
60元/面 |
室內(nèi)條幅 |
800元/個(gè)(10m×0.9m) |
室外條幅 |
1000元/個(gè)(10m×0.9m) |
Ad Price:
Ticket Ads |
5000 yuan / 10000 (a total of 100,000 printed) |
Gift Bag |
5000 yuan / 1000 |
Rainbow Arch |
3000 yuan (large single arch) |
Hall curtain |
6000 yuan / Article (10m × 5m) |
Rainbow Arch |
6000 yuan (giant double-arch) |
Hall outside the curtain |
8,000 yuan / rate (7m × 14.3m) |
The main entrance Inflatable |
1000 yuan / month (total 12) |
Indoor Light Box |
3000 yuan / month (5m × 1.5m) |
Balloons |
3000 yuan / month |
Place flags |
60 yuan / surface |
Indoor banner |
800 yuan / month (10m × 0.9m) |
Outdoor Banner |
1000 yuan / month (10m × 0.9m) |
技術(shù)交流講座:
展覽會期間主辦單位將組織多場技術(shù)交流會,以開展國際技術(shù)、經(jīng)貿(mào)交流、宣傳、介紹產(chǎn)品。各單位均可報(bào)名申請舉辦,請自定交流主題,并與參展報(bào)名表一并報(bào)組織單位,以便及早安排交流場地和設(shè)施,并按專業(yè)組織聽眾。
交流會每場限定2小時(shí)以內(nèi),收費(fèi)3000元/場。請?zhí)崆皩⒔涣鲀?nèi)容概要寄往組織單位。
Technical exchange seminars:
During the exhibition, the organizers will organize more than technical exchanges, to carry out international technical, economic and trade exchanges, promotion, the product.All units are invited to bid to host, please share custom themes, and with the participation application form a report to the organizational unit, so that early arrangements for the exchange of venues and facilities, in accordance with professional organizations audience.
Exchange will be limited to 2 hours or less each, charges 3,000 yuan / field.Please outline in advance the exchange of content sent to organizational units.
報(bào)名程序:
1、所有符合展品范圍要求的國內(nèi)外企業(yè)均可參展。參展企業(yè)填妥申請表并傳真或發(fā)電子郵件至組委會,經(jīng)組委會確認(rèn)后,即獲得參展資格。
2、申請企業(yè)接到“參展確認(rèn)書”5個(gè)工作日內(nèi),應(yīng)將展位費(fèi)全額或50%費(fèi)用匯至組委會指定賬戶,余款須于2010年3月20前付清,否則將不予保留原定展位。
3、大會采取先訂先得、大展位優(yōu)先的原則統(tǒng)籌安排分配展位。
4、展覽會報(bào)名截止時(shí)間為2010年4月5日,在截止時(shí)間后的申請,大會將不能保證在會刊中刊登企業(yè)簡介。
5、組織單位在收到展臺費(fèi)用后,將于2010年4月5日前寄《參展手冊》給參展商;會務(wù)接待、展位裝修、住宿、展品托運(yùn)、活動(dòng)日程安排等詳見《參展手冊》。
Application Procedure:
1, all areas meet the requirements of the exhibits can be domestic and foreign enterprises participating.Exhibitors complete an application form and fax or send an email to the organizing committee, after confirmation by the organizing committee, namely, access to qualified exhibitors.
2 apply for business received "confirmation exhibitors" 5 working days, should stand fees remitted in full or 50% of the cost of the organizing committee designated account and the balance shall be 2010 before the March 20 payment, or they willis not retained the original booth.
3, the General Assembly to take the first set come, big booths make overall arrangements for the principle of priority allocation of booth.
4, Exhibition registration deadline for April 5, 2010, in the application after the deadline, the Assembly will not guarantee to publish in the journal Company.
5, organizational units in the receipt of booth fee, will be held April 5, 2010 send "Exhibitor Manual" to the exhibitors; conduct of business reception, booth decoration, accommodation, exhibits consignment, activity schedule, etc. See "Exhibitor Manual".
結(jié)算:
我們根據(jù)您填報(bào)的“參展申請表”確認(rèn)展位,展位租金及相關(guān)費(fèi)用請于收到組委會展位確認(rèn)書5個(gè)工作日內(nèi)匯至:
收款人:哈爾濱中信偉業(yè)展覽有限公司
開戶行:招商銀行哈爾濱黃河路支行
帳 號:6225 8018 9810 001
逾期不付者,大會視為自動(dòng)退出,展位另行安排。
Settlement:
We are based on your fill of "Participation Application Form" to confirm booth, booth rental and related costs are invited to booth confirmation of receipt of the organizing committee five working days payable to:
Beneficiary: Harbin Zhongxin Albert Exhibition Co., Ltd.
Bank: China Merchants Bank branch in Harbin of the Yellow River Road,
Account: 6225 80,189,810,001
Late non-payment, the General Assembly considered automatically exit booth alternative arrangements.
布展:
1、時(shí)間:2010年4月25日-26日
每天8:30進(jìn)館,中午不休息,17:00閉館。布展期間如需加班請?zhí)崆暗椒?wù)中心申請審批,并繳納100元/小時(shí)的加班費(fèi),當(dāng)日加班可至24時(shí);
2、大會將按照國際標(biāo)準(zhǔn)搭建展位,如有特別裝修要求或需拆除展位間隔板,請?jiān)诓颊骨跋蚪M委會提交裝修圖紙和需求申請(注明用電額度),經(jīng)同意后方可施工。易燃裝修材料及電線必須做防火處理。
3、特別裝修展位的布展采取場外成型、場內(nèi)組裝的方式。特別裝修的高度不超過6米。
4、為方便各單位布展,大會設(shè)立服務(wù)中心,實(shí)行現(xiàn)場辦公一站式服務(wù)。
5、請各參展單位按大會要求布展,不得在人行通道、消防設(shè)施等處擺放、釘掛參展樣品、宣傳品和其他標(biāo)志。布展廢棄物及包裝物要及時(shí)清出展館,不得在展館內(nèi)存放。
Move-in:
1, Time: April 25, 2010 -26 days
8:30 into the hall each day at noon without a break, closed 17:00.For overtime work during the exhibit requested to the service center to apply for approval in advance, and pay 100 yuan / hour of overtime, overtime may be the same day to 24 pm;
2, the General Assembly would set up his stand in accordance with international standards and, if requested or required the dismantling of the special decoration booth intervals board, please exhibit prior to the organizing committee needs to submit drawings and decoration applications (specify power limits), it was agreed only after the construction.Flammable decoration materials and wires fire deal must be done.
3, in particular, to take off exhibit booth decoration molding, floor assembly approach.Special decoration height of not more than 6 meters.
4, to facilitate the mounting of each unit, the General Assembly set up service centers, the implementation of on-site one-stop service office.
5, please request all exhibitors exhibit by the General Assembly shall not be pedestrian passage, fire-fighting facilities, etc. placed nail hanging exhibition samples, promotional materials, and other symbols.Move-waste and packaging materials must be promptly cleared exhibition hall shall not be put in the exhibition hall of memory.
參展:
1、時(shí)間:2010年4月27日至29日,每天8∶30至16∶30,中午不閉館,節(jié)假日不休息;
2、室內(nèi)每個(gè)國際標(biāo)準(zhǔn)展位核定2個(gè)參展證。室外每25平方米核定2個(gè)參展證;
3、參展人員持參展指南,到大會現(xiàn)場報(bào)道處領(lǐng)取參展證;
4、請參展企業(yè)于2010年4月5日前,將企業(yè)的中、英文全稱、地址、電話、傳真、法人代表姓名、聯(lián)系人、網(wǎng)址、電子郵箱、經(jīng)營范圍等內(nèi)容通知組委會;
5、為及時(shí)與您聯(lián)絡(luò)、提供服務(wù),請于2010年4月5日前提供參展人員信息(包括參展人員姓名、職務(wù)、電話、會議期間擬入住賓館等)。
Exhibitors:
1, Time: April 27, 2010 to 29, daily 8:30 am to 16:30 noon, is not closed, holidays without a break;
2, interior of each international standard booth exhibitors approved two permits.Outdoor Approved 2 for every 25 square meters exhibition permit;
3, exhibitors hold exhibition guide, live coverage of the General Assembly office to obtain participation certificates;
4, please exhibitors on April 5, 2010, the company in English and Chinese full name, address, telephone, fax, legal representative's name, contact person, website, e-mail, business scope etc. to inform the Organizing Committee;
5, in order to promptly contact you to provide services, please April 5, 2010 to provide information on exhibitors (including exhibitors name, title, telephone, during the meeting intends to stay at hotels, etc.).
撤展:
1、時(shí)間:2010年4月29日14:00—17:00、4月30日9:00-12:00;
2、各參展單位均不得擅自提前撤展。
Move-out:
1, Time: April 29, 2010 14:00-17:00,4 30 9:00-12:00;
2, the exhibitors are not allowed to move out in advance.
服務(wù):
我們竭誠為您提供全方位的服務(wù):
1、介紹并聯(lián)系客戶;
2、舉辦商務(wù)活動(dòng)和專題研討會;
3、如果您需要協(xié)助預(yù)定賓館、飛機(jī)或火車票、車輛、省內(nèi)或赴俄羅斯觀光考察,請?jiān)趨⒄够貓?zhí)中注明,于開幕前15天通知我們;
4、如果您有計(jì)劃在展館或參展企業(yè)名錄或其他新聞媒體上做廣告宣傳,請?jiān)?/SPAN>2010年4月5日前通知我們;
5、服務(wù)中心將為您提供海關(guān)、檢驗(yàn)檢疫、郵局、運(yùn)輸公司、電信、票務(wù)、網(wǎng)絡(luò)、商務(wù)、衛(wèi)生醫(yī)療、展具租賃等服務(wù)。
Service:
We are dedicated to provide you with a full range of services:
1, Introduction and contact the customer;
2, for business events and seminars;
3, if you need help booking hotels, air or train tickets, vehicles, province, or go to Russia, tourist visits, receipt indicated in the exhibition, at the opening of the first 15 days notice to us;
4, if you have planned in the exhibition hall or a list of participating businesses, or other news media to do advertising in the April 5, 2010 to inform us;
5, the service center will provide you with the customs, inspection and quarantine, post offices, transportation companies, telecommunications, ticketing, network, business, health care, exhibition with leasing and other services.
組委會聯(lián)絡(luò):Organizing Committee contact
地址:中國哈爾濱市南崗區(qū)黃河路99號黃河大廈805室
Address: Huanghe Road, Nangang District, Harbin, China, No. 99, Yellow Building, Room 805
電話:總機(jī) 0451-82388901、82388902、82388904、82388905
分機(jī)-8010
Tel: Switchboard 0451-82388901,82388902,82388904,82388905
Ext -8,010
傳真:0451-82388903、82388901/02/04/05轉(zhuǎn)8021
Fax :0451-82388903, 82388901/02/04/05 switch 8021
E-mail:yuwawa1988521@126.com ,pan0451@163.com
郵編:150090 Zip Code: 150090
聯(lián)系人:張雨小姐(15846340987)潘雪麗小姐(13089999820)
Contact: Miss Zhang Yu (15,846,340,987) Miss Pan Xueli (13,089,999,820)
開展日期:2014-09-16 ~ 2014-09-18 2014-02-27 10:33
開展日期:2014-09-23 ~ 2014-09-26 2014-02-17 09:48
開展日期:2012-06-30 ~ 2012-06-07 2012-01-31 13:33
2011-11-06 17:11
2011-07-18 10:13
開展日期:2010-05-12 ~ 2010-05-15 2010-04-02 10:49
開展日期:2010-04-19 ~ 2010-04-25 2009-12-14 10:47
開展日期:2010-04-27 ~ 2010-04-29 2009-11-28 10:18
2009-09-04 14:53